Τὸ «Μακεδονικὸ» «λεξικὸ» ἔφθασε στὴν …βο(υ)λή!

Πῆρε λοιπὸν τὸ «λεξικὸ» τὸν δρόμο, διέσχισε μίαν μεγάλη ἀπόστασι, ἀπὸ τὰ Σκόπια ἔως ὅλες τὶς ἄκρες τῆς ὑφηλίου καὶ τώρε ἐπέστρεψε ἐδῶ γιὰ νὰ …πάρῃ ἔγκρισι κυκλοφορίας ἀπὸ τὴν βο(υ)λή τῶν κουδουνισμένων:

Το θέμα του ψευτο «Μακεδονικού-Ελληνικού Λεξικού» στη Βουλή…

…φέρνει με ερώτησή του προς τους αρμόδιους Υπουργούς, ο βουλευτής Ν.Δ. Β’ Θεσσαλονίκης,Θεόδωρος Καράογλου, ο οποίος αναφέρει:
Τη στιγμή που η χώρα μας βρίσκεται στη δίνη της οικονομικής κρίσης, φαίνεται να έχει στηθεί ένα καλά οργανωμένο σχέδιο καπηλείας της εθνικής μας ταυτότητας, της ιστορίας, της γλώσσας και του πολιτισμού μας εκ μέρους της γειτονικής χώρας των Σκοπίων, ενώ ερωτηματικά προκαλεί η αδυναμία της ….
ελληνικής κυβέρνησης να βάλει ένα φρένο στην ανεξέλεγκτη αυτή κατάσταση. 

Θύμα αυτή τη φορά είναι η ελληνική γλώσσα, με την έκδοση του σύγχρονου «Μακεδονικού-Ελληνικού Λεξικού» υπό την αιγίδα του Center Mauritus Coppieters στις Βρυξέλλες και της Στέγης Μακεδονικού Πολιτισμού στη Φλώρινα (σημείωση taxalia: Παράνομης “Στέγης”, δείτε τη δικαστική απόφαση), η οποία μάλιστα σε δημοσίευμα αναφέρεται ως Λέριν, όπως δηλαδή ονομάζουν οι Σκοπιανοί τη Φλώρινα. 

Στο τεύχος Αυγούστου 2011 της εφημερίδας «The books’ journal» υπάρχει μία καταχώρηση-παρουσίαση του δίτομου λεξικού της «Μακεδονικής-Ελληνικής Γλώσσας», η οποία συνοδεύεται με ένα προκλητικό κείμενο προπαγάνδας αναφέροντας χαρακτηριστικά ότι: «είναι το πρώτο λεξικό που εκδίδεται στην Ελλάδα, των δύο σύγχρονων γλωσσών που χρησιμοποιούνται στις δύο χώρες, στη Δημοκρατία της Μακεδονίας και στην Ελλάδα. Επίσης σημαντικός αριθμός Ελλήνων πολιτών της εθνικής μακεδονικής μειονότητας στη Βόρεια Ελλάδα χρησιμοποιούν τόσο την ελληνική όσο και τη μακεδονική γλώσσα. Ένα βιβλίο χρήσιμο σε όλους τους Έλληνες πολίτες και ευρύτερα». 

Μέσα σε λίγες μόνο γραμμές εγείρονται μία σειρά από πολύ σοβαρά ζητήματα εθνικής σημασίας, καθώς γίνεται αναφορά στην ονομασία της ΠΓΔΜ με άλλο όνομα από το επίσημο, γίνεται αναφορά σε ύπαρξη εθνικής μακεδονικής μειονότητας στην ελληνική επικράτεια, γίνεται λόγος για μακεδονική γλώσσα και τη χρήση της, ενώ πολύ καλά μελετημένη φαίνεται να είναι η επιλογή της έκδοσης στην Ελλάδα, όπως χαρακτηριστικά τονίζεται σε όλες τις αναφορές που γίνονται σε δημοσιεύματα. 

Αίσθηση προκαλεί και το γεγονός ότι στην ηλεκτρονική σελίδα του Center Mauritus Coppieters έχει αναρτηθεί και ανακοίνωση σύμφωνα με την οποία διοργανώθηκε συνέδριο και συνέντευξη τύπου στις 22 Ιουλίου 2011 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες, προκειμένου να παρουσιαστεί το λεξικό. 

Κατόπιν τούτων, ερωτώνται οι αρμόδιοι Υπουργοί Εξωτερικών και Επικρατείας:

– Σε τι ενέργειες έχει προβεί το αρμόδιο Υπουργείο Εξωτερικών σε επίπεδο χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την έκδοση που επιμελήθηκε το Center Mauritus Coppieters, το οποίο όπως αναφέρει στην ιστοσελίδα του λειτουργεί από το 2007 με την οικονομική υποστήριξη και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου;

– ‘Εχει προβεί σε σχετικό διάβημα το αρμόδιο Υπουργείο Εξωτερικών αναφορικά με το Center Mauritus Coppieters που εδρεύει στις Βρυξέλλες; Από πού ελέγχεται, πώς έχει άδεια να προχωρήσει στην εν λόγω έκδοση και διαφήμισή της;

– Σε τι ενέργειες έχει προβεί το αρμόδιο Υπουργείο Εξωτερικών για την κυκλοφορία της έκδοσης του λεξικού και για τη διοργάνωση προκλητικής εκδήλωσης εντός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου; Ενημερώθηκαν οι Έλληνες Ευρωβουλευτές;

– Έχουν ενημερωθεί τα αρμόδια Υπουργεία για τη δράση της Στέγης Μακεδονικού Πολιτισμού στη Φλώρινα; Πώς χρηματοδοτείται η δράση της Στέγης και ποιοι την εκπροσωπούν;

– Έχει λάβει η έκδοση του λεξικού τον Διεθνή Πρότυπο Αριθμό Βιβλίου (ISBN – International Standard Book Number) από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος; Και ναι, δεν ενημερώθηκαν οι αρμόδιοι φορείς για την έκδοση και κυκλοφορία ενός τόσο προπαγανδιστικού και προκλητικού λεξικού στη χώρας μας; (τὰ χάλια)

Τώρα λοιπόν, θὰ γίνουν συσκέψεις ἐπί συσκέψεων, συνεδριάσεις ἐπὶ συνεδριάσεω, ἐξεταστικὲς ἐπὶ ἐξεταστικῶν καὶ θὰαααααααααα ἀποφασίσουν κάαααααααααποτε, πὼς αὐτὸ τὸ λεξικὸ δὲν εἶναι καλὸ γιὰ ἐμᾶς, μᾶς θίγει καὶ μᾶς προσβάλλει ἀλλὰ στὸ μεταξὺ θὰ ἔχῃ …παραγραφῇ ἡ ἔκδοσις!
Πλάκα μᾶς κάνουν τώρα; Εἶναι δυνατόν;
Τόσους μῆνες ἔχουν πιαστεῖ οἱ φωνητικές μας χορδές καὶ αὐτοὶ δὲν πῆραν εἴδησι τὴν εἴδησι; 
Τόσες ἐπιστολὲς διαμαρτυρίας ἐστάλησα, τόσες κινητοποιήσεις ἔχουν γίνει, τόσες δημοσιεύσεις… Κι αὐτοὶ περίμεναν νὰ τὸ φέρῃ ὁ δείνα ἢ ὁ τάδε βο(υ)λευτεὴς ὡς θέμα γιὰ συζήτησι; 
Ἀδιαφοροῦν καὶ χαίρονται… Θὰ τὸ θάψουν κανονικότατα… Θὰ μᾶς βγάλουν καὶ τρελλοὺς, ἀκροδεξιοὺς καὶ φασῖστες στὸ τέλος… 
Ἡ μόνη λύσις; Ὅλοι τὴν ξέρουμε ἀλλὰ μὲ τὶς κουδουνίστρες σὲ θέσεις ἰσχύος, πῶς νὰ τὴν ἐφαρμόσουμε;
Φιλονόη.
Υ.Γ. Θεωρητικῶς, θὰ ἔπρεπε ὅλα ἀυτὰ ποὺ ἔχουν κάνει οἱ πολῖτες νὰ τὰ ἔχουν ἤδη πράξει τὰ κουδουνισμένα. Καὶ ἰδίως ἡ ὑπουργὸς ἀ-Παιδείας. Εἴδατε κάτι;
(Visited 29 times, 1 visits today)




3 thoughts on “Τὸ «Μακεδονικὸ» «λεξικὸ» ἔφθασε στὴν …βο(υ)λή!

  1. Μπραβο στο ΤΑΧΑΛΙΑ, που μας ανοιξε τα ματια. Ο γραφων, ως γονος Μακεδονομαχων, που γεννηθηκε και μεγαλωσε στην Θεσσαλονικη, δεν ακουσε ποτε ουτε στο Δημοτικο και η να γινται λογος υπαρξεως “ελληνικης μακεδονικης γλωσσας” η “ελληνικου μακεδονικου λεξϊκου”. Γνωριζαμε βεβαια ο,τι ορισμενες ελληνικες οικογενειες, που καταγονταν απο την Γευγελη, το Μοναστηρι και αλλες ελληνικες περιοχες της Βορειου Μακεδονιας, οι οποιες δυστυχως υπαχθηκαν μετα τον Α ΠΠ στην Γιουγκοσλαβια, κατηχαν εκτος των ελληνικων κατ αναγκην και το “Σλαβομακεδονικο ιδιωμα”, ως μεσον συνεννοησεως με τους επισης εκει διαμενοντες Βουλγαρικους και Σερβικους πληθυσμους. Μετα ομως την μονιμη εγκατασταση τους στην Ελληνικη Μακεδονια δεν υπηρξε πλεον λογος περαιτερω χρησεως του ιδιωματος αυτου, το οποιο συντωχρονω και εγκατεληφθη, ωστε τα παιδια των οικογενειων αυτων να μη γνωριζουν ουτε καν την υπαρξη του. Αυτο συνεβη και με τους προγονους μου, που ηλθαν τοτε απο την Γευγελη στην Θεσσαλονικη.

    Γιαυτο εκπλησσομαι ακουοντας οτι υπαρχει “ελληνικο μακεδονικο λεξικο”. Ευλογα διερωταται κανεις εφ οσον δεν υπαρχει “ελληνικη μακεδονικη γλωσσα” πως ειναι δυνατον να υπαρχει “ελληνικο μακεδονικο λεξικο”, το οποιο μαλιστα θα συζητηθει (δηλαδη τι, η εγκριση υπαρξεως;) και στην Βουλη των Ελληνων. Τι δουλεια εχει η Βουλη με το θεμα αυτο, που οπως φαινεται ειναι θεμα εξαπατησης και πλαστογραφιας απο Ανθελληνες και επρεπε να απασχολησει μονον τις σχετικες για τετοια θεματα κρατικες υπηρεσιες και οχι την Βουλη. Θα ειναι καρδιναλιο λαθος. Γιατι ετσι δημιουργουμε εκ του μη οντως θεμα υπαρξεως “ελληνικης μακεδονικης γλωσσας” (ελα Χριστε !) και δινουμε λαβη στους Σκοπιανους και στους υποστηρηκτες τους, οτι οι Ελληνες Μακεδονες χρειαζονται οντως ενα τετοιο λεξικο !!

    Εχουμε δυστυχως παραφρονησει. Τετοια λαθη κανουμε και μετα φταινε δηθεν οι ξενοι και οχι εμεις!

    Ξενοκρατης απο Βιεννη

  2. Μπραβο στο ΤΑΧΑΛΙΑ, που μας ανοιξε τα ματια. Ο γραφων, ως γονος Μακεδονομαχων, που γεννηθηκε και μεγαλωσε στην Θεσσαλονικη, δεν ακουσε ποτε ουτε στο Δημοτικο ουτε και στο Γυμνασιο να γινεται λογος υπαρξεως “ελληνικης μακεδονικης γλωσσας” η “ελληνικου μακεδονικου λεξϊκου”. Γνωριζαμε βεβαια ο,τι ορισμενες ελληνικες οικογενειες, που καταγονταν απο την Γευγελη, το Μοναστηρι και αλλες ελληνικες περιοχες της Βορειου Μακεδονιας, οι οποιες δυστυχως υπαχθηκαν μετα τον Α ΠΠ στην Γιουγκοσλαβια, κατηχαν εκτος των ελληνικων κατ αναγκην και το “Σλαβομακεδονικο ιδιωμα”, ως μεσον συνεννοησεως με τους επισης εκει διαμενοντες Βουλγαρικους και Σερβικους πληθυσμους. Μετα ομως την μονιμη εγκατασταση τους στην Ελληνικη Μακεδονια δεν υπηρξε πλεον λογος περαιτερω χρησεως του ιδιωματος αυτου, το οποιο συντωχρονω και εγκατεληφθη, ωστε τα παιδια των οικογενειων αυτων να μη γνωριζουν ουτε καν την υπαρξη του. Αυτο συνεβη και με τους προγονους μου, που ηλθαν τοτε απο την Γευγελη στην Θεσσαλονικη.

    Γιαυτο εκπλησσομαι ακουοντας οτι υπαρχει “ελληνικο μακεδονικο λεξικο”. Ευλογα διερωταται κανεις εφ οσον δεν υπαρχει “ελληνικη μακεδονικη γλωσσα” πως ειναι δυνατον να υπαρχει “ελληνικο μακεδονικο λεξικο”, το οποιο μαλιστα θα συζητηθει (δηλαδη τι, η εγκριση υπαρξεως;) και στην Βουλη των Ελληνων. Τι δουλεια εχει η Βουλη με το θεμα αυτο, που οπως φαινεται ειναι θεμα εξαπατησης και πλαστογραφιας απο Ανθελληνες και επρεπε να απασχολησει μονον τις σχετικες για τετοια θεματα κρατικες υπηρεσιες και οχι την Βουλη.

    Θα ειναι καρδιναλιο λαθος. Γιατι ετσι δημιουργουμε εκ του μη οντως θεμα υπαρξεως “ελληνικης μακεδονικης γλωσσας” (ελα Χριστε !) και δινουμε λαβη στους Σκοπιανους και στους υποστηρηκτες τους, οτι οι Ελληνες Μακεδονες χρειαζονται οντως ενα τετοιο λεξικο !!

    Εχουμε δυστυχως παραφρονησει. Τετοια λαθη κανουμε και μετα φταινε δηθεν οι ξενοι και οχι εμεις!

    Ξενοκρατης απο Βιεννη

Leave a Reply