«Μακεδονική» γλώσσα στήν πολιτιστικήν Ὀλυμπιάδα τοῦ Λονδίνου; Ὄχι πιά!

 

να θαυμάσιον νέον!
φράσις «μακεδονικ γλώσσα» παψε ν στολίζ τν στοσελίδα τς πολυτιστικς λυμπιδος. 
να νέον πορχεται ν μς δώσ κάποιαν νακούφισιν, διότι κόμη στν πλανήτη μας πάρχουν λληνες πο μάχονται κα δρον μ συνείδησιν.
Τί θά κάνουν μως ατοί μόνοι τους;
Τ πάντα μπορον ν κάνουν,  κα θ τ κάνουν!

Φιλονόη.  

“Μακεδονική” γλώσσα στην Πολιτιστική Ολυμπιάδα του Λονδίνου; Όχι πια!

Σε άρθρο μας στις αρχές του μήνα με τίτλο “Μακεδονική” γλώσσα στην Πολιτιστική Ολυμπιάδα του Λονδίνου, κάναμε γνωστό το πρόγραμμα της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας, στην οποία συμμετέχουν και τα Σκόπια. Στο τρίτο μέρος της Βαλκανικής Τριλογίας λοιπόν, και συγκεκριμένα στο πλαίσιο των εκδηλώσεων Globe to Globe – Henry VI Part 3, του William Shakespeare, η γλώσσα του κρατιδίου αναφερόταν ως “Μακεδονική”.

Με μεγάλη μας χαρά λάβαμε πριν λίγο σχόλιο αναγνώστη μας που κατοικεί στην Αγγλία, ο οποίος μας ενημέρωσε ότι έπειτα από αντιδράσεις Ελλήνων που ζουν τόσο στην Ελλάδα όσο και στην Αγγλία, οι οποίοι ενημέρωσαν και την Ελληνική Πρεσβεία στο Λονδίνο, η περιγραφή:

“The third part of the Balkan trilogy is infused with live music, as traditional Macedonian songs punctuate the bloody action. This grand drama of civil war is given new life for the Globe by the National Theatre of Bitola, who staged the first play in the Macedonian language following the liberation of the country from the Axis Powers in 1944. Performed In Macedonian with an English synopsis.”

έχει κατεβεί από το επίσημο site της Αγγλικής Ολυμπιακής Επιτροπής εδώ και μία βδομάδα και έχει αντικατασταθεί από αυτήν:

The third part of the Balkan trilogy is infused with live music punctuating the bloody action. This grand drama of civil war is given new life for the Globe by the National Theatre of Bitola.

Globe to Globe is an unprecedented multilingual programme of Shakespeare productions produced by Shakespeare’s Globe as part of the World Shakespeare Festival. Over six weeks every one of Shakespeare’s plays will be performed by a major company from a different country in its own language.

Τα συγχαρητήρια μας στους Έλληνες εκείνους που είχαν την ευαισθησία να αντιδράσουν, αλλά και στην Ελληνική Πρεσβεία μας στο Λονδίνο που έδρασε ταχύτατα. Σκεφτείτε μόνο πόσα θα μπορούσαμε να είχαμε πετύχει όσον αφορά στο Σκοπιανό, αν όλοι είχαμε την ίδια ευαισθησία. 

Πρόκειται για μία νίκη της Ελλάδας, τη στιγμή που τόσο την χρειαζόμασταν, και ως τέτοια θα την απολαύσουμε.

Δ.Η.Σ.
MacedoniaHellenicLand.Eu

 

Ἀποποίηση εὐθύνης

Οἱ συντάκτες τῶν ἄρθρων ἀποδέχονται ὅτι φέρουν τὴν ἀποκλειστικὴ εὐθύνη γιὰ τὴ νομιμότητα, ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν ὀρθότητά του περιεχομένου τῶν ἄρθρων τους, ἀπαλλάσσοντας τὸ filonoi.gr ἀπὸ ὁποιανδήποτε σχετικὴ εὐθύνη.

Leave a Reply