Ἡ Παγκόσμιος Ἑλληνικὴ Γλῶσσα

Μερικοὶ φίλοι συνεχίζουν νὰ γράφουν γκρίκλις, ὅμως οἱ μορφωμένοι ἄνθρωποι, σὲ ὅλον τὸν πλανήτη, γράφουν στὰ ἑλληνικά, ὅταν θέλουν νὰ δηλώσουν κάτι πολὺ σημαντικό, ποὺ τοὺς ἐκφράζει!

*~*~*~*~*~*~*~*~*

Προμετωπίδες ξένων Πανεπιστημίων

1) Πανεπιστήμιον Ἐδιμβούργου, Σκωτία

«Διπλοῦν ὀρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα»

(Βλέπουν δύο φορὲς καλλίτερα ὅσοι ἔμαθαν γράμματα)

Πυθαγόρας

2) Πανεπιστήμιον Βαλέτας, Μάλτα

«Προπύλαιον τῆς τιμῆς ἡ μάθησις»

Δὲν χρειάζεται μετάφρασις!

3) Πανεπιστήμιον Γιέιλ, Η.Π.Α.

«Λαμπάδια ἔχοντες διαδώσουσιν ἀλλήλοις»

(Ὅσοι ἔχουν δάδες, νὰ τὶς μεταδίδουν στοὺς ἄλλους.)

Πλάτωνος Πολιτεία, Α, §2)

4) Κολλέγιον Μπόστον – Μασσαχουσέτης, Η.Π.Α.

«Αἰὲν ἀριστεύειν»

(Πάντα νὰ ἀριστεύῃς)

Ὅμηρος, Ἰλιάς, Ζ 208

Αὐτὸ τὸ ἔχουν καὶ πολλὰ ἄλλα πανεπιστήμια

5) Πανεπιστήμιον Τέξας, Η.Π.Α.

«Δημόκριτος γοῦν αὐτὸν ὡς φασὶν ἔλεγε, βούλεσθαι μᾶλλον μίαν εὐρεῖν αἰτιολογίαν ἢ τὴν Περσῶν οἱ βασιλείαν γενέσθαι»

(Ὁ Δημόκριτος ὅπως λέν, ἔλεγε τὸν ἑαυτό του, ὅτι προτιμοῦσε περισσότερο νὰ εὕρῃ μία ἑρμηνεία, παρὰ νὰ γίνῃ δικό του τὸ βασίλειο τῆς Περσίας)

6) Πανεπιστήμιον Χαϊδελβέργης, Γερμανία

«Ἡ σοφίας πηγὴ διὰ βιβλίων ῥέει»

(Ἡ πηγὴ τῆς Σοφίας τρέχει μέσα ἀπὸ βιβλία)

… καὶ ὄχι ἀπὸ τὰ πρόχειρα γκουγκλαρίσματα, θὰ πρόσθετα!

7) Πανεπιστήμιον Margaret Eaton, Τορόντο, Καναδᾶς

«ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΟΝ»

(Τὸ ὡραῖο καὶ σωστὸ)

8) Πανεπιστήμιον Παβίας, Ἰταλία

«Ἀπόλλυται ἀνδρὸς δικαίου καρπός, οὐκ»

(Ὁ καρπὸς τοῦ δίκαιου ἀνθρώπου δὲν χάνεται)

Μένανδρος 

9) Ἀκαδημία Ἐδιμβούργου

«Ἡ Παιδεία καὶ τῆς Σοφίας καὶ τῆς Ἀρετῆς Μήτηρ»

(Ἡ Παιδεία εἶναι μητέρα καὶ τῆς Σοφίας καὶ τῆς Ἀρετῆς)

10) Πανεπιστήμιον Κουΐνσλαντ, Αὐστραλία

«Φιλοκαλοῦμεν μετ’ εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας»

(Ἀγαπᾶμε τὸ ὡραῖο μὲ ἁπλότητα καὶ φιλοσοφοῦμε χωρὶς μαλθακότητα)

Περικλῆς, «Ἐπιτάφιος» 

11) Ἀκαδημία Kelvinside, Γλασκώβη, Σκωτία

«ΑΙΕΝ ΑΡΙΣΤΕΥΕΙΝ»

(Προχώρει ἀριστεύοντας)

Ὅμηρος, Ἰλιάς, Ζ,208)

12) Πανεπιστήμιον Princeton, New Jersey, Η.Π.Α.

«ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ»

(Γνώριζε τὸν ἑαυτόν σου)

Πολλὰ ἀκόμη πανεπιστήμια ἢ ἄλλα ἱδρύματα ἔχουν προμετωπίδα στὴν Ἑλληνικὴ γλώσσα.

Δὲν θέλω νὰ γίνω κουραστικός.

Ἄλλες εὐρωπαϊκὲς πινακίδες στὰ ἑλληνικά. 

13) Γέφυρα ποταμοῦ Μέιν, Γερμανία

«Πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐπ΄ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους»

(Πλέοντας στὴν σκοτεινόχρωμη θάλασσα πρὸς ἀλλογλώσσους ἀνθρώπους)

Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, α 183)

14) Ταφόπλακα ναοῦ, Μουσεῖον Zuiderzee, Ὁλλανδία

«Χρόνος τοῦ θνήσκειν»

(Ἡ ὥρα τοῦ θανάτου)

Γιὰ τὸ τέλος κράτησα δύο ἐπιτύμβιες στῆλες, δύο διασήμων ἀνθρώπων.

15) «Ἐφιλοσοφοῦμεν ἑλληνικῶς».

Δὲν θέλει μετάφραση

Ἐπιτύμβια στήλη στὸν τάφο τοῦ Ἰάπωνοςκαθηγητῆ Teruo Suzuki, ἐπιτίμου προέδρου τῆς «Διεθνοῦς Ἑταιρείας Ἑλληνικῆς Φιλοσοφίας»,

16) «Κατὰ τὸν δαίμονα ἑαυτοῦ»

Ἡ ἐπιτύμβια στήλη στὸν τάφο τοῦ θρυλικοῦ τραγουδιστοῦ τῶν Doors, JIM MORRISON.
Πέθανε 27 ἐτῶν, ἀπὸ κατάχρηση οὐσιῶν, κυνηγῶντας χίμαιρες.
Αὐτὸ ὑπογραμμίζει ἡ ἐπιγραφή, στὰ ἑλληνικὰ ὅμως καὶ ὄχι στὴν μητρική του γλώσσα!

Ἀρβανίτης Κωνσταντῖνος

Ἀποποίηση εὐθύνης

Οἱ συντάκτες τῶν ἄρθρων ἀποδέχονται ὅτι φέρουν τὴν ἀποκλειστικὴ εὐθύνη γιὰ τὴ νομιμότητα, ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν ὀρθότητά του περιεχομένου τῶν ἄρθρων τους, ἀπαλλάσσοντας τὸ filonoi.gr ἀπὸ ὁποιανδήποτε σχετικὴ εὐθύνη.

Leave a Reply