Λεξιπαιδιά: Τῆς φυλακῆς τὰ σίδερα εἶναι γιὰ τοὺς λεβέντες!

Ἀπαγορεύεται ἡ ἀναδημοσίευσις τῶν κειμένων τοῦ κυρίου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ δίχως ἀναφορὰ τῆς πηγῆς, τοῦ ὀνόματός του καὶ τοῦ ἐπαγγέλματός του ὡς ἔχει!!!
Παρακαλῶ πολὺ σεβαστεῖτε το…
Εὐχαριστῶ.

Φιλονόη

 

Λεξιπαιδιά Τῆς φυλακῆς τὰ σίδερα εἶναι γιὰ τοὺς λεβέντες!

Αὐτὴ ἡ λαϊκὴ ἔκφραση μὲ ἀφήνει σύμφωνο μὲ τὸ περιεχομενό της, διότι προφανῶς πρόκειται γιὰ εἰρωνεία πρὸς ἐκείνους ποὺ διαπράττουν ποινικὸ ἀδίκημα, παρόλο ποὺ γνωρίζουν τὶς συνέπειες τῶν πράξεών τους. Ἀσφαλῶς κανένας δὲν ἔχει κράση τόσο δυνατή, ὥστε νὰ μπορεῖ νὰ ὑπομένει τὴ στέρηση τῆς ἐλευθερίας, ἀκόμη καὶ γιὰ λίγο διάστημα χρόνου. Ὁ «λεβέντης» δὲν μπορεῖ νὰ ἔχει ἀνεξάντλητη μυϊκὴ δύναμη, ὥστε νὰ λυγίσει τὰ σίδερα τῆς φυλακῆς, οὔτε ἠθικὸ παράστημα τέτοιο, ὥστε νὰ ἀποποιεῖται τὴν κοινωνικότητά του καὶ νὰ τὴν κλείνει στὸ σιδερένιο κλουβί. Συνέχεια

Λεξιπαιδιά: Τὸ λουρὶ στὴν μάννα.

Ἀπαγορεύεται ἡ ἀναδημοσίευσις τῶν κειμένων τοῦ κυρίου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ δίχως ἀναφορὰ τῆς πηγῆς, τοῦ ὀνόματός του καὶ τοῦ ἐπαγγέλματός του ὡς ἔχει!!!
Παρακαλῶ πολὺ σεβαστεῖτε το…
Εὐχαριστῶ.

Φιλονόη

  1. Ὅσο πλούσια κι ἂν εἶναι μία γλώσσα καὶ ὅσο ἱστορικὸ βάθος κι ἂν ἔχει, ἔρχονται χρόνια καὶ καιροὶ ποὺ κάτω ἀπὸ ὁρισμένες συνθῆκες ἀναγκάζεται νὰ δανείζεται λίγες ἢ πολλὲς λέξεις ἀπὸ ἄλλες γλῶσσες. Αὐτὸ συνέβη καὶ μὲ τὴν ἑλληνική, ἡ ὁποία, παρόλο ποὺ οὐδόλως ἐζήλωσε τὴν κατώτερή της λατινική, ἐν τούτοις πολιτογράφησε ἀρκετὲς λέξεις ἀπὸ ἐκείνη, ἀχρηστεύοντας παράλληλα δικές της. Συνέχεια

Τὰ ἀραβικὰ ἀριθμητικὰ ψηφία εἶναι…ἑλληνικά;

Ὣς γνωστόν, τὰ ἀριθμητικὰ ψηφία, που χρησιμοποιοῦνται ἀπὸ τὴν συντριπτικὴ πλειοψηφία τῶν ἀνθρώπων τοῦ πλανήτη, καλοῦνται ἀραβικά. Μὲχρι τὴν καθιέρωση τοῦ συγχρόνου συστήματος ἀπεικόνισης τῶν ἀριθμῶν, οἱ Ἑλληνες συμβόλιζαν τοὺς ἀριθμοὺς μὲ τὰ πρῶτα γράμματα τῆς ἑλληνικῆς ἀλφαβήτου, καὶ μὲ τὸν συνδυασμὸ τους.

Κατὰ πόσον, ὅμως, ἰσχύει ὅτι τὸ σύγχρονο σύστημα ἀπεικόνισης ἀριθμῶν εἶναι ἀραβικό; Παραθέτω ἕναν πίνακα που ἔφτιαξα πρόχειρα, ὁ ὁποῖος παρουσιάζει τὴν μετατροπὴ τῶν ἑλληνικῶν ψηφίων διαφόρων ἐποχῶν(κλασσική,μεσαιωνική) καὶ διαφόρων σχημάτων(κεφαλαῖα,μικρά,καλλιγραφικά), σὲ λεγόμενους ἀραβικοὺς ἀριθμούς.

Τὰ ἀραβικὰ ἀριθμητικὰ ψηφία εἶναι...ἑλληνικά;

Μὲ λίγη φαντασία, διαπιστώνουμε ὅτι οἱ σύγχρονοι λεγόμενοι ”ἀραβικοί” ἀριθμοί, ἔχουν μεγαλύτερη ὁμοιότητα μὲ τοὺς παλιοὺς ἑλληνικοὺς ἀριθμούς, παρὰ μὲ τοὺς γνήσιους ἀραβικοὺς ἀριθμούς, οἱ ὁποῖοι χρησιμοποιοῦνται μέχρι σήμερα ἀπὸ τὸν ἀραβικὸ κόσμο, καὶ οἱ ὁποῖοι φαίνονται στὸν κάτωθι πίνακα:

Τὰ ἀραβικὰ ἀριθμητικὰ ψηφία εἶναι...ἑλληνικά;

Προκύπτει ἕνα ἐρώτημα: Τὰ σύγχρονα παγκοσμίως ἐπικρατοῦντα ἀριθμητικὰ ψηφία εἶναι ἑλληνικά;

Σπάρτακος Τανασίδης

[email protected]

Ἡ ποντιακὴ διάλεκτος.

Ἡ ποντιακὴ διάλεκτος εἶναι ἡ διάλεκτος ποὺ διετήρησε πιὸ πολὺ ἀπὸ ὅλες τὶς ἄλλες ἑλληνικὲς διαλέκτους τὴν ἀρχαία Ἑλληνικὴ γλῶσσα.

Ἡ ποντιακὴ εἶναι μία ἀπό τὶς λίγες διαλέκτους τοῦ ἑλληνικοῦ λαοῦ, ποὺ σχετίζεται τόσο ἄμεσα μὲ τὴν ἀρχαία ἑλληνικὴ γλῶσσα. Συνέχεια

Τόσο πτωχὸς χωρὶς ψιλή, δασεῖα, δίχως πνεῦμα γενικῶς!

Δίχως λοιπὸν ἐκπτώσεις, μὰ καὶ οἱ πτώσεις ἔχουν ἐκπέσει δυστυχῶς.
Τόσο πτωχὸς χωρὶς ψιλή, δασεῖα, δίχως πνεῦμα γενικῶς!
Μονάχα μ᾿ ἕνα σῶμα κι αὐτὸ σὲ κῶμα στὴν οὐσία. Συνέχεια

Λεξιπαιδιά: Παρθενοπίπης περιωπῆς.

  Λεξιπαιδιά Παρθενοπίπης περιωπῆς. 

Ἀπαγορεύεται ἡ ἀναδημοσίευσις τῶν κειμένων τοῦ κυρίου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ δίχως ἀναφορὰ τῆς πηγῆς, τοῦ ὀνόματός του καὶ τοῦ ἐπαγγέλματός του ὡς ἔχει!!!
Παρακαλῶ πολὺ σεβαστεῖτε το…
Εὐχαριστῶ.

Φιλονόη

Τελικὰ ὁ Ὅμηρος τὰ ἔχει πεῖ ὅλα καὶ δὲν ἄφησε κανένα ἔδαφος ἀπάτητο, ὅσο κι ἂν ψάχνουν μερικοὶ καὶ ψάχνονται πῶς νὰ τὸν ἐξαφανίσουν. Ἀρχικὰ συμβούλευαν καὶ ἀπαιτοῦσαν νὰ διδάσκεται ὁ ΠΟΙΗΤΗΣ ἀπὸ μετάφραση καὶ σὲ κάποιες τάξεις ἀπὸ τὸ πρωτότυπο. Πέτυχαν νὰ διδάσκεται μόνο ἀπὸ μετάφραση, ἡ ὁποία περιέχει περισσότερες ἄγνωστες λέξεις ἀπὸ τὸ πρωτότυπο. Ἔτσι ὁ διδασκόμενος θαυμάζει τὸν μεταφραστὴ καὶ ὄχι τὸν ΠΟΙΗΤΗ. Τὸ ἴδιο ἐπιδιώκουν γενικὰ μὲ τὴ διδασκαλία τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς γλώσσας. Φαίνεται πὼς ἔχουν ἕτοιμες μεταφράσεις τοῦ Νίτσε καὶ τοῦ Μάρξ, μὲ τὶς ὁποῖες θὰ βομβαρδίζουν τοὺς μαθητές, ἔτσι γιὰ νὰ τοὺς ὑπενθυμίζουν ποιοὶ εἶναι οἱ κρατοῦντες. Δὲν βιάζονται νὰ ἐκτελέσουν μὲ μιᾶς τὸ πείραμα τοῦ Παβλόφ, γιατὶ εἶναι βέβαιοι γιὰ τὸ ἀποτέλεσμα. Συνέχεια