Ἄβδηρα, ἡ κρήνη τοῦ χωριοῦ.

Άβδηρα, η κρήνη του χωριού.

ΧΑΕ 3419

Η κρήνη βρίσκεται στην κεντρική πλατεία. Αποτελείται από ορθογώνια βάση με τοξωτή επίστεψη. Είναι κτισμένη με πελεκημένους δόμους και κοσμημένη με ανάγλυφες πλάκες, κάποιες από τις οποίες σήμερα δεν σώζονται.
Ο Γ. Λαμπάκης σχολιάζοντας μία από αυτές, η οποία διακρίνεται στη φωτογραφία, αναφέρει: «…ἀπεικονίζεται γελοιωδεστάτη παράστασις γυμνοῦ δίδοντος ὕδωρ πρὸς γυναίκα γελοιωδεστέρας περιβολῆς».
Σύμφωνα με την περιγραφή του η κρήνη έφερε δύο επιγραφές:
α. +ΝΙΨΟΝ ΑΝΟΜΗΜΑ/ΤΑ ΚΕ ΜΗ ΜΟΝΟ<Ν> <Ο>ΨΙΝ ΚΕ CΙΝΤΡΟΜΙC CΥΝΕΞΟΔΟΥ ΚΟCΤΑΝΤΗΝΟΥ ΙΕΡΕ/ΩC ΕΤΩC ΑΨΚϞ΄ (1726),
β. Ἀναστάσιος Γεωργίου 1881 Φεβρουα<ρίου> 20.

Οι επιγραφές αυτές σήμερα δεν σώζονται.
Η καταγραφή αυτή είναι πολύτιμη καθώς η χρονολογία (1726) της πρώτης επιγραφής αποτελεί την παλαιότερη ένδειξη για την ύπαρξη του οικισμού στη συγκεκριμένη θέση.
Μπροστά αλλά και πάνω στην κρήνη εικονίζονται κάτοικοι του χωριού, οι οποίοι προφανώς ακολούθησαν τις σκηνογραφικές οδηγίες του Γ. Λαμπάκη. Η φωτογραφία παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον καθώς μάς δίνει επιπλέον μία σπάνια εικόνα των ανθρώπων της περιοχής στις αρχές του 20ού αι.

(Η περιγραφή είναι από το βιβλίο «Θράκη Κωνσταντινούπολη – Οδοιπορικό του Γεωργίου Μαμπάκη 1902».

Abdera, the village fountain

ΧΑΕ 3419

The fountain stands in the main square. It consists of a rectangular base surmounted by arches. It is built of coarse dressed blocks of stone and decorated with relief slabs, some of which are no longer preserved. Commenting on one of these, which can be seen in the photograph, G. Lambakis says: “…it depicts a ridiculous scene of a nude giving water to a woman wearing even more ridiculous clothing”.
According to his description, the fountain had two inscriptions:
α. +ΝΙΨΟΝ ΑΝΟΜΗΜΑ/ΤΑ ΚΕ ΜΗ ΜΟΝΟ<Ν> <Ο>ΨΙΝ ΚΕ CΙΝΤΡΟΜΙC CΥΝΕΞΟΔΟΥ ΚΟCΤΑΝΤΗΝΟΥ ΙΕΡΕ/ΩC ΕΤΩC ΑΨΚϞ΄ (1726) [Wash the sins and not only the face, with the support and financial assistance of Konstantinos the priest in the year 1726].
b. Ἀναστάσιος Γεωργίου 1881 Φεβρουα<ρίου> 20 [Anastasios son of Georgios 1881 February 20].
These inscriptions are no longer preserved.
This record is valuable since the date (1726) of the first inscription is the earliest indication of the existence of the settlement on this particular site.
In front and also above the fountain can be seen inhabitants of the village, who are presumably following Lambakis’s stage directions. The photograph has an added interest since it also provides a rare picture of the people of this area at the beginning of the 20th century.

Θράκη

Ἀποποίηση εὐθύνης

Οἱ συντάκτες τῶν ἄρθρων ἀποδέχονται ὅτι φέρουν τὴν ἀποκλειστικὴ εὐθύνη γιὰ τὴ νομιμότητα, ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν ὀρθότητά του περιεχομένου τῶν ἄρθρων τους, ἀπαλλάσσοντας τὸ filonoi.gr ἀπὸ ὁποιανδήποτε σχετικὴ εὐθύνη.

Leave a Reply