Βάραινε στὰ χέρια του ὁ θάνατος… (ἀναδημοσίευσις)

Βάραινε στὰ χέρια του ὁ θάνατος...Βάραινε στὰ χέρια του
ὁ θάνατος
καὶ τὰ κορμιά κείτονταν,
δὲν εἶχαν ἄλλη ζωὴ
νὰ δώσουν
Κάποιες μάννες θὰ ραγίσουν
«ὅλοι ἔχουν μάννες

ἀκόμα καὶ οἱ χειρότεροι»,
σκέφτηκε
Καὶ ἄφησε τὴν καυτὴ κάνη
νὰ γείρῃ
Ὁ πόνος στοὺς ὥμους
ἕνα στριφτὸ τσιγάρο
μιὰ γουλιά
Καὶ σὰν ὁ ἦχος ὁ γλυκόλαλος
ἀκούστηκε
στάθηκε ἀκίνητος
καὶ ζήλεψε τὸ
πουπουλένιο κορμάκι
ποὺ καὶ στὸν θάνατο
κατάμουτρα γλυκοψιθύριζε
ὅτι ἡ ζωὴ
πάντα θὰ συνεχίζεται…

Χλόη,
11/9/2014

Ἀποποίηση εὐθύνης

Οἱ συντάκτες τῶν ἄρθρων ἀποδέχονται ὅτι φέρουν τὴν ἀποκλειστικὴ εὐθύνη γιὰ τὴ νομιμότητα, ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν ὀρθότητά του περιεχομένου τῶν ἄρθρων τους, ἀπαλλάσσοντας τὸ filonoi.gr ἀπὸ ὁποιανδήποτε σχετικὴ εὐθύνη.

0 thoughts on “Βάραινε στὰ χέρια του ὁ θάνατος… (ἀναδημοσίευσις)

  1. Τὸ παρὸν ἀναδημοσιεύθηκε στὸ Aussiedlerbetreuung und Behinderten – Fragen καὶ σχολίασε:
    Google-Übersetzung: Zahnräder in den Händen TOYOTA thanatoskai ihren Körper lag, hatte keine Lebens dosounKapoies Mütter knacken “Jeder manesakoma das Schlimmste” skeftikeKai verlassen die Kanina heiß geirῃO Schmerzen omousena Roll tsigaromia gouliaKai als der Ton, der eifersüchtig akinitoskai γλυκόλαλοςἀκούστηκεστάθηκε topoupoulenio kormakipou und thanatokatamoutra die glykopsithyrizeoti zoipanta weiter … Glück, Auf, meine Heimat!

Leave a Reply